本期重点
本期《译林》聚焦“全球文学中的边缘叙事”,精选东欧、拉美及非洲英语/法语作家新锐中短篇,含布克国际奖得主奥尔加·托卡尔丘克未刊访谈节选,以及对翻译伦理与AI辅助译介的深度思辨。
杂志介绍
《译林》创刊于1979年,由译林出版社主办,是国内最具影响力的原创性外国文学译介期刊之一。坚持“以译为桥、以文载道”,每期严选世界前沿文学作品、思想随笔与文化评论,所有译文均由资深译者独立完成,兼顾文学性、思想性与可读性,连续多年入选中文核心期刊要目总览。
适合人群
高校外语与比较文学专业师生、文学翻译从业者、跨文化研究者,以及追求深度阅读与全球视野的高知读者群体;亦适合备考CATTI、MTI及海外人文类研究生项目的进阶学习者。
内容摘要
本期涵盖:智利诗人帕勃罗·聂鲁达遗稿诗作中译(附手稿影印)、尼日利亚作家奇玛曼达·恩戈齐·阿迪契新小说《紫木槿之后》节选、德国哲学家韩炳哲《倦怠社会》续篇书评,及“小语种文学汉译现状”专题调研报告(覆盖波兰语、冰岛语、越南语等12个语种)。
![图片[1]-《译林》2026年第3期全彩高清PDF下载-谷酷资源网](https://img.alicdn.com/imgextra/i1/152194777/O1CN01nWyUxE1l9v9JLkBj7_!!152194777.webp)
温馨提示:
本文最后更新于
2026-05-26 17:21:38
© 版权声明
THE END
















暂无评论内容